Q:
請問"擦屁股"的英文? 跟小孩說: "妳要自己學著擦屁股呀" ... 還有"先謝謝了"的英文(應該不會是Thanks in advance. hahaha...)
A:
Yichia Chen You should learn to wipe your butt by yourself. 英文一般來說口語不會講"Thanks in advance"通常只有在寫信會這樣用,而且會有完整的句子,例如:Thanks in advance for your answering.
陸雪芬 1.Why don't you wipe by yourself?
2.Thanks a lot.
Just paste in passing,~
擦屁股----wipe butt.
擦眼屎----wipe gum.
挖耳屎----clean earwax .
挖鼻屎----clean booger.
擠痘子----pop acnes.
鼻屎是 booger(美式) 英式是 bogey
鼻涕是 snot 或 snivel
染滿鼻涕的手巾可以說 snotty handkerchief
眼屎沒有特别名稱,可以說 eye discharge
眼皮跳可以說 twitch
口水是 drool 或 slobber
.............................................
Q:
"把這行字打上去講義"(用電腦)的英文怎麼講?用key in嗎?
A:回來你的問的句子..講義是指課堂上或會議中發的紙上文 字資料..因為發放交到每人手中..所以稱為hando ut..整句有很多種說法..是情境而定..大致上是T ype in this line onto the handout.
Sunway My 我想, 這句中文會出現的時間點應該是在"講義仍在繕寫中", 還沒印出來在大家手裡...是不是用notes呢?
note 是很短的東西而已..講義有否印出來不是重點..重點是 打的這份將是什麼用途..你就會給它個名稱..
....................................
Q:
放(資料,生活點滴,文章,XXXX......)在FB上,容易被(後文)蓋過去"
A:
It will be skipped easily ??
...........................................
Q:
如果在外面小孩腳受傷,要跟他說"我們回家來擦藥。" 英文該怎麼說?
A:
Grace Cherry Shih 若不想跟小孩說得太複雜..就說 I'll fix it right up when we get home..這是非常口語的..
Grace Cherry Shih 若要特別強調要回家這件事..就多說一句 Let's go home. 吧..
余信慧 Let's go home and put some medicine on your leg.(s)
note 是很短的東西而已..講義有否印出來不是重點..重點是 打的這份將是什麼用途..你就會給它個名稱..
....................................
Q:
放(資料,生活點滴,文章,XXXX......)在FB上,容易被(後文)蓋過去"
A:
It will be skipped easily ??
...........................................
Q:
如果在外面小孩腳受傷,要跟他說"我們回家來擦藥。" 英文該怎麼說?
A:
Grace Cherry Shih 若不想跟小孩說得太複雜..就說 I'll fix it right up when we get home..這是非常口語的..
Grace Cherry Shih 若要特別強調要回家這件事..就多說一句 Let's go home. 吧..
余信慧 Let's go home and put some medicine on your leg.(s)
Grace Cherry Shih 若要特別強調要回家這件事..就多說一句 Let's go home. 吧..
余信慧 Let's go home and put some medicine on your leg.(s)
我也要發問:
1.兩眼一直閃爍的渣眼(像拋眉眼這樣)英文該怎麼說?
2.一隻眼睛閉起來一隻眼睜開要怎麼說呢?
因為我都會這樣常跟兒子玩,不會說都只有做動作,然後再說Can you do that?但我想知道這動作的英文該怎麼說,請幫我解答囉!
A:
丁偉安 you can say "give a wink"
..................................................................
Q:
今天媽媽讀書會時,有媽媽坐太靠我邊邊,我怕她坐太邊邊(坐太斜,視線不良區)會看不到我講的故事書,想請她坐中間點。
A:
Grace Cherry Shih 沒有你坐太斜的說法..通常是說坐太邊邊了..You are too far to the side. You are on the side. You are sitting on the side. You are sitting too far to the side
Grace Cherry Shih 這樣妳會看不到故事書,要不要坐中間點?" 說英文時要改一下方式說..Get close to me to get a better view. Would you like to sit a bit close to the middle? Get to the middle for a better view. 通常就是這些詞句換來換去說就差不多能表達了..
余信慧 Would you like to sit in the middle?So that you can see the book.
.....................................................................
Q:
"我想給妳一個肩膀,讓妳可以依靠。"
A:
Grace Cherry Shih Lean on me. Lean on my shoulder. I'll give you my shoulder to lean on. I'd like to let you lean on me. I'd like to give you my shoulder to lean on. 大致上是這樣..照你的意思表達就好..無須想太多..不然就變成像歌詞了..以上希望有幫助喔..^^
全站熱搜
留言列表